Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - מצטער על המילים המביכות והכאב

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Заголовок
מצטער על המילים המביכות והכאב
Текст
Публікацію зроблено chicita
Мова оригіналу: Давньоєврейська

מצטער על המילים המביכות והכאב
מצטער על שהיית קרובה פגעתי בך היטב
ולא חשוב לאן תלכי ממני
אני תמיד יהיה שם בשבילך

Заголовок
Apology
Переклад
Англійська

Переклад зроблено albertine
Мова, якою перекладати: Англійська

I am sorry for the embarassing words and the pain. I am sorry that you were close and that I hurt you so much. It doesn't matter where you go from me, I will always be there for you.
Затверджено dramati - 4 Квітня 2008 13:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Квітня 2008 03:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi albertine,

What does :"It doesn't matter where you go from me" exactly mean?

It doesn't matter how far you are from me?
It doesn't matter where you hide from me?

4 Квітня 2008 18:02

albertine
Кількість повідомлень: 3
I would guess that it means a little of both. I don't exactly what the author meant