Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - ti penso, ti sogno, vorrei conoscerti.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
ti penso, ti sogno, vorrei conoscerti.
Текст
Публікацію зроблено
zhou52
Мова оригіналу: Італійська
ti penso, ti sogno, vorrei conoscerti.
Пояснення стосовно перекладу
lei non mi conosce, spero si accorga di me.
Заголовок
penso em você, sonho com você, eu gostaria te conhecer.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Triton21
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
penso em você, sonho com você, eu gostaria de conhecer você.
Затверджено
casper tavernello
- 3 Квітня 2008 23:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Квітня 2008 23:46
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
gostaria de conhecer você.