Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...
Текст
Публікацію зроблено Granger21
Мова оригіналу: Турецька

Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama satıcıdan şuana kadar hiç bir cevap alamadım hiç bir maılime cevap vermedi!paramı geri istiyorum!

Заголовок
It's been almost a month
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shirakahn
Мова, якою перекладати: Англійська

It's been almost a month since I paid the money but I haven't gotten any response from the seller yet. None of my e-mails was answered! I want my money back!
Затверджено lilian canale - 18 Квітня 2008 15:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Квітня 2008 19:10

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
shirakahn,

I've made some adjustments and set a poll, however I'd like to see how to make the line: "I paid the money" sound better.
I think it could be either "I sent the money" or "I made the payment".

What do you think?

before editing:
It's been almost a month since i paid the money but I didn't get any response from the seller. None of my e-mails were answered! I want my money back!