Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...
متن
Granger21 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama satıcıdan şuana kadar hiç bir cevap alamadım hiç bir maılime cevap vermedi!paramı geri istiyorum!

عنوان
It's been almost a month
ترجمه
انگلیسی

shirakahn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It's been almost a month since I paid the money but I haven't gotten any response from the seller yet. None of my e-mails was answered! I want my money back!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 آوریل 2008 15:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آوریل 2008 19:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
shirakahn,

I've made some adjustments and set a poll, however I'd like to see how to make the line: "I paid the money" sound better.
I think it could be either "I sent the money" or "I made the payment".

What do you think?

before editing:
It's been almost a month since i paid the money but I didn't get any response from the seller. None of my e-mails were answered! I want my money back!