Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Перська-Англійська - شتر سواری دولا دولا نمی شه
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
شتر سواری دولا دولا نمی شه
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Перська
شتر سواری دولا دولا نمی شه
Пояснення стосовно перекладу
bu atasözünün tam olarak türkçedeki karşılığını istiyorum
teşekkürler
Заголовок
If you're going to do something, do it right!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ghasemkiani
Мова, якою перекладати: Англійська
If you're going to do something, do it right!
Пояснення стосовно перекладу
Basically, this proverb means that if you are going to do a task, you should do it properly, paying attention to every detail. I don’t know an equivalent proverb in the English language that conveys this idea.
Затверджено
lilian canale
- 23 Липня 2008 17:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Червня 2008 14:41
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
thanks a lot, ghasemkiani and Francky !
16 Липня 2008 06:47
IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
"If you're going to do something, do it right!"
?
16 Липня 2008 07:50
ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
Yes, that is exactly what this proverb means. Is it a proverbial expression?
16 Липня 2008 11:02
IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hmm..
It's not really a proverb as such, it's just a common expression in North America!