Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...
Текст
Публікацію зроблено lolabasile
Мова оригіналу: Французька

Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux mois. Ces deux mois auront suffi à faire la démonstration d'un talent hors du commun. Ce tableau fait partie d'une série intitulée "têtes d'ampoule". Il est issu de sa prochaine exposition.
Пояснення стосовно перекладу
Il s'agit d'un artiste peintre.
Traduction souhaité en anglais USA

Заголовок
This young artist has begun to paint two months ago
Переклад
Англійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Англійська

This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from his next exposition.
Затверджено lilian canale - 19 Червня 2008 21:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Червня 2008 18:17

goncin
Кількість повідомлень: 3706
lilian,

Reviewing the original text, I've noticed that "auront" is in the future tense, so I had to change "...have been sufficient..." for "...will be sufficient...". You may want to reset the poll.

CC: lilian canale

19 Червня 2008 18:44

Fosty
Кількість повідомлень: 16
This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from her next exposition.