Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...
テキスト
lolabasile様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux mois. Ces deux mois auront suffi à faire la démonstration d'un talent hors du commun. Ce tableau fait partie d'une série intitulée "têtes d'ampoule". Il est issu de sa prochaine exposition.
翻訳についてのコメント
Il s'agit d'un artiste peintre.
Traduction souhaité en anglais USA

タイトル
This young artist has begun to paint two months ago
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from his next exposition.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 19日 21:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 19日 18:17

goncin
投稿数: 3706
lilian,

Reviewing the original text, I've noticed that "auront" is in the future tense, so I had to change "...have been sufficient..." for "...will be sufficient...". You may want to reset the poll.

CC: lilian canale

2008年 6月 19日 18:44

Fosty
投稿数: 16
This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from her next exposition.