Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Давньоєврейська - THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Текст
Публікацію зроблено
криÑтина1
Мова оригіналу: Англійська
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD NOT SPEND MY TIME WITH YOU, FOR EVERY REASON NOT TO BE HERE, I CAN THINK OF TWO
Заголовок
×לף סיבות
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
iyyavor
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×™×©× ×Ÿ ×לף סיבות מדוע ×œ× ×›×“××™ לי לבזבז ×יתך ×ת ×–×ž× ×™. על כל סיבה למה ×œ× ×œ×”×™×•×ª פה, ×וכל לחשוב על שתיי×
Пояснення стосовно перекладу
source text is ambiguously worded. You say that for every reason not to be here- you can thing of two. Two what?
Затверджено
milkman
- 7 Серпня 2008 13:48