Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Je m'en fout.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Je m'en fout.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
medooo
Мова оригіналу: Французька
Je m'en fout.
Пояснення стосовно перекладу
بعد Øر٠m يوجد علامة ترقيم اقصد الكما الشرطة الصغيرة وهى اعلى Øر٠ال m لكن لا اعر٠كيÙية كتابتها بلوØØ© المÙØ§ØªÙŠØ ÙŠØ§Ø±ÙŠØª Øد يقولى الترجمة وطيقا كتابة الشرطة العليا هذه وشكراااااا
Edits done according to gamine's proposal /pias 080725.
Before edits: "je men feu".
Відредаговано
pias
- 25 Липня 2008 21:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Липня 2008 16:19
gamine
Кількість повідомлень: 4611
"Je m'en feu "======> Je m'en fous ?
25 Липня 2008 21:19
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Mispelling. Je m'en feu"=======>Je m'en fout.
25 Липня 2008 21:20
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks gamine
I'll edit to your proposal!