Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - sei veramente una bella persona,sono felice di...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
sei veramente una bella persona,sono felice di...
Текст
Публікацію зроблено nutellina
Мова оригіналу: Італійська

sei veramente una bella persona,sono felice di averti conosciuto mi spiace tanto la tua situazione vedrai che Dio ti aiuterà,spero che persto troverai un lavoro ...guarisci presto mi raccomando ricordati il foglio che ti ha dato l'infermiera devi utilizzarlo per 6 mesi potrai avere cure qui in sicilia...ora ti saluto a presto forse in un altra vita...

Заголовок
You are actually a beautiful person
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Англійська

You are a really beautiful person, I'm happy for having met you. I'm so sorry for your situation. You'll see that God will help you, I hope you find a job soon... Heal soon. I suggest you remember the prescription that the nurse has given you. You have to use it for 6 months. There may be treatment here in Sicily... Then goodbye, see you soon maybe in another life...
Затверджено lilian canale - 3 Серпня 2008 14:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Серпня 2008 00:29

Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
You are a really nice person, I’m happy to be acquainted with you. I’m sorry very much about your situation. You’ll see that God will help you. I hope you’ll find the job soon…You’ll recover soon, be clever. Do you remember the file the nurse gave you? You should use it for 6 months, you’ll be able to have a treatment here in Sicily… Good bye for now, see you soon, may be in another life…