Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - sei veramente una bella persona,sono felice di...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
sei veramente una bella persona,sono felice di...
テキスト
nutellina様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

sei veramente una bella persona,sono felice di averti conosciuto mi spiace tanto la tua situazione vedrai che Dio ti aiuterà,spero che persto troverai un lavoro ...guarisci presto mi raccomando ricordati il foglio che ti ha dato l'infermiera devi utilizzarlo per 6 mesi potrai avere cure qui in sicilia...ora ti saluto a presto forse in un altra vita...

タイトル
You are actually a beautiful person
翻訳
英語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are a really beautiful person, I'm happy for having met you. I'm so sorry for your situation. You'll see that God will help you, I hope you find a job soon... Heal soon. I suggest you remember the prescription that the nurse has given you. You have to use it for 6 months. There may be treatment here in Sicily... Then goodbye, see you soon maybe in another life...
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 3日 14:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 3日 00:29

Guzel_R
投稿数: 225
You are a really nice person, I’m happy to be acquainted with you. I’m sorry very much about your situation. You’ll see that God will help you. I hope you’ll find the job soon…You’ll recover soon, be clever. Do you remember the file the nurse gave you? You should use it for 6 months, you’ll be able to have a treatment here in Sicily… Good bye for now, see you soon, may be in another life…