Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - sei veramente una bella persona,sono felice di...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
sei veramente una bella persona,sono felice di...
Tekstas
Pateikta nutellina
Originalo kalba: Italų

sei veramente una bella persona,sono felice di averti conosciuto mi spiace tanto la tua situazione vedrai che Dio ti aiuterà,spero che persto troverai un lavoro ...guarisci presto mi raccomando ricordati il foglio che ti ha dato l'infermiera devi utilizzarlo per 6 mesi potrai avere cure qui in sicilia...ora ti saluto a presto forse in un altra vita...

Pavadinimas
You are actually a beautiful person
Vertimas
Anglų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You are a really beautiful person, I'm happy for having met you. I'm so sorry for your situation. You'll see that God will help you, I hope you find a job soon... Heal soon. I suggest you remember the prescription that the nurse has given you. You have to use it for 6 months. There may be treatment here in Sicily... Then goodbye, see you soon maybe in another life...
Validated by lilian canale - 3 rugpjūtis 2008 14:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugpjūtis 2008 00:29

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
You are a really nice person, I’m happy to be acquainted with you. I’m sorry very much about your situation. You’ll see that God will help you. I hope you’ll find the job soon…You’ll recover soon, be clever. Do you remember the file the nurse gave you? You should use it for 6 months, you’ll be able to have a treatment here in Sicily… Good bye for now, see you soon, may be in another life…