Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Давньоєврейська - If destiny is kind i have the rest on my mind

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаДавньоєврейська

Категорія Пісні - Щоденне життя

Заголовок
If destiny is kind i have the rest on my mind
Текст
Публікацію зроблено launofx
Мова оригіналу: Англійська

If destiny is kind i have the rest on my mind

Заголовок
אם הגורל אלי נדיב כל השאר בכף ידי
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено זהבית
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

אם הגורל אלי נדיב כל השאר בכף ידי
Затверджено ittaihen - 24 Серпня 2008 20:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Серпня 2008 12:58

libera
Кількість повідомлень: 257
Hi zehavit
Your translation is very nicely worded, but I have a feeling, based on the French translation, that this had not been the intent. In French they used 'l'esprit tranquille' (an easy mind) to translate 'rest', so I think perhaps in this case we need the 'relaxed' sense of 'rest', which also makes more sense in this phrase. Could you try to change your translation accordingly?
thanks,
libera

17 Серпня 2008 13:21

זהבית
Кількість повідомлень: 5
אם הגורל אלי נדיב הראש שלי שקט ואני שלו ורגוע