Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - De urstarka tjejerna
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
De urstarka tjejerna
Текст
Публікацію зроблено
tebasile
Мова оригіналу: Шведська
De urstarka tjejerna
Заголовок
Le ragazze fortissime
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
ali84
Мова, якою перекладати: Італійська
Le ragazze fortissime
Затверджено
Ricciodimare
- 15 Вересня 2008 14:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Вересня 2008 11:27
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Isolated words
5 Вересня 2008 13:36
pias
Кількість повідомлень: 8114
Lene, you are probably right ... but, may I ask you goncin, is this sentence considered as isolated words: "The very strong girls".
?
CC:
goncin
5 Вересня 2008 13:48
goncin
Кількість повідомлень: 3706
pias, it seems to me that these words can't be found in dictionaries as they are, isn't it?
CC:
pias
5 Вересня 2008 13:55
pias
Кількість повідомлень: 8114
YES ..."urstarka" can't be find, but the meaning is that they are more than ordinary strong ..very strong. "tjejerma" is plural for "tjej" = girl.
So this shall not be removed?
5 Вересня 2008 14:03
goncin
Кількість повідомлень: 3706
I'm not sure. If you think so, go ahead and remove it!
5 Вересня 2008 14:11
pias
Кількість повідомлень: 8114
Ok, thanks for your help goncin!
5 Вересня 2008 14:13
pias
Кількість повідомлень: 8114
Lene,
jag tror att vi låter denna vara ...tack ändå!
CC:
gamine