 | |
|
翻訳 - スウェーデン語-イタリア語 - De urstarka tjejerna現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | | 原稿の言語: スウェーデン語
De urstarka tjejerna |
|
| | | 翻訳の言語: イタリア語
Le ragazze fortissime |
|
最新記事 | | | | | 2008年 9月 5日 11:27 | | | | | | 2008年 9月 5日 13:36 | | | Lene, you are probably right ... but, may I ask you goncin, is this sentence considered as isolated words: "The very strong girls".
?
CC: goncin | | | 2008年 9月 5日 13:48 | | | pias, it seems to me that these words can't be found in dictionaries as they are, isn't it? CC: pias | | | 2008年 9月 5日 13:55 | | | YES ..."urstarka" can't be find, but the meaning is that they are more than ordinary strong ..very strong. "tjejerma" is plural for "tjej" = girl.
So this shall not be removed? | | | 2008年 9月 5日 14:03 | | | I'm not sure. If you think so, go ahead and remove it!  | | | 2008年 9月 5日 14:11 | | | Ok, thanks for your help goncin! | | | 2008年 9月 5日 14:13 | | | Lene,
jag tror att vi låter denna vara ...tack ändå! CC: gamine |
|
| |
|