Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньогрецька-Французька - καὶ ἐν ἐνίαις μὲν τῶν πόλεων, μάλιστα δἐ ἐν ταῖς...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньогрецькаФранцузькаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
καὶ ἐν ἐνίαις μὲν τῶν πόλεων, μάλιστα δἐ ἐν ταῖς...
Текст
Публікацію зроблено ChuckNorris
Мова оригіналу: Давньогрецька

καὶ ἐν ἐνίαις μὲν τῶν πόλεων, μάλιστα δἐ ἐν ταῖς εὐπολέμοις δοκούσαις εἶναι
Пояснення стосовно перекладу
Peço a tradução em português do Brasil ou em francês.
Je demande la traduction en français de France ou portugais du Brésil.

Заголовок
Xenophon, Economics
Переклад
Французька

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Французька

(...) et dans quelques villes, surtout dans celles réputées belliqueuses, (...)
Пояснення стосовно перекладу
This is part of Xenophon, Economics, chapter 4. The line however is incomplete, it says: "Kαὶ ἐν ἐνίαις μὲν τῶν πόλεων, μάλιστα δὲ ἐν ταῖς εὐπολέμοις δοκούσαις εἶναι, οὐδ’ ἔξεστι τῶν πολιτῶν οὐδενὶ βαναυσικὰς τέχνας ἐργάζεσθαι."
Затверджено Francky5591 - 6 Жовтня 2008 10:58