Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Данська - slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduÄžn yOk aaa NE yapaN...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduĞn yOk aaa NE yapaN...
Текст
Публікацію зроблено
mamsula
Мова оригіналу: Турецька
slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduĞn yOk aaa NE yapaN nE Eden NerdEsEn
merhaba nasilin
Пояснення стосовно перекладу
gerne på engelsk
Заголовок
Hej Z. Hva' så? Du har aldrig spurgt mig " hvad....
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Hej Z. Hva' så? Du har aldrig spurgt mig, "hvad laver du", "hvor er du", "hej, hvordan har du det?"
Пояснення стосовно перекладу
Bo fra Figen: " Hi, Z, what's up? You have never asked me " what are you doing", "where are you", "hello, how are you?".
Затверджено
Anita_Luciano
- 20 Жовтня 2008 20:19