Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - .... a estrada vai além do que se vê.... ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
.... a estrada vai além do que se vê.... ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Eda Marinho
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
.... a estrada vai além do que se vê....
Benção Pai
Пояснення стосовно перекладу
Benção = no sentido de abençoar.
Hebraico= sentido masculino
24 Жовтня 2008 15:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Листопада 2008 21:45
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"the road goes beyond what can be seen...
Bless me father"
CC:
milkman