Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - ne bos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ne bos...
Текст
Публікацію зроблено
lunatunes
Мова оригіналу: Турецька
ne bos ver sen ne anladı
bende
Adana yagmurlu
Заголовок
Never mind.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
What ? Never mind. What did you understand?
me too.
Adana is rainy.
Затверджено
Tantine
- 11 Січня 2009 17:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Січня 2009 09:41
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
merhaba merdogan
I wish you a very happy new year, full of translations
I've set a poll as usual.
Bises
Tantine
11 Січня 2009 00:38
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I also wish you a very happy new year,