ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - ne bos...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ne bos...
テキスト
lunatunes
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ne bos ver sen ne anladı
bende
Adana yagmurlu
タイトル
Never mind.
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
What ? Never mind. What did you understand?
me too.
Adana is rainy.
最終承認・編集者
Tantine
- 2009年 1月 11日 17:03
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 10日 09:41
Tantine
投稿数: 2747
merhaba merdogan
I wish you a very happy new year, full of translations
I've set a poll as usual.
Bises
Tantine
2009年 1月 11日 00:38
merdogan
投稿数: 3769
I also wish you a very happy new year,