Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Італійська - Mè vjen mire qè tè ka ngelur dicka e ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mè vjen mire qè tè ka ngelur dicka e ...
Текст
Публікацію зроблено
alemar
Мова оригіналу: Албанська
Mè vjen mire qè tè ka ngelur dicka e bukur brènda. Edhe pèr mua èshtè keshtu. Dua tè tè ritakoj...por mè mire jo. Tè puth shume.
Пояснення стосовно перекладу
Inghilterra
Заголовок
mi fa piacere
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
igri
Мова, якою перекладати: Італійська
Mi fa piacere vedere che ti è rimasto qualcosa di bello dentro. Anche per me è cosi. Mi piacerebbe vederti di nuovo... o è meglio di no. Un grande bacio.
Пояснення стосовно перекладу
albanese
Затверджено
Efylove
- 10 Лютого 2009 21:23