Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Quando você olhar para o céu a partir de agora e...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Quando você olhar para o céu a partir de agora e...
Текст
Публікацію зроблено Lidianerosana
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Quando você olhar para o céu a partir
de agora e vir que o SOL encobrir a LUA
é porque ele deitou-se sobre ela e
começaram a se amar e é ao ato desse amor
que se deu o nome de eclipse.
Importante lembrar que o brilho do êxtase
deles é tão grande que aconselha-se
não olhar para o céu nesse momento,
seus olhos podem cegar de ver tanto amor.

Bem, mas na terra também existe sol e lua...
e portanto existe eclipse....
mas essa era a única parte da história
que você já sabia, não era?
Пояснення стосовно перекладу
Continuação do texto anterior.
Agradeço desde já a tradução...

Заголовок
Cuando mirares el cielo de ahora en delante
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Іспанська

Cuando mires el cielo de ahora en delante y veas el SOL encubrir la LUNA, será porque él se habrá acostado sobre ella y empezaron a amarse. Y es al acto de ese amor que se le dio el nombre de eclipse.

Es importante recordar que, por la gran intensidad del brillo de su éxtasis, es aconsejable no mirar hacia el cielo en este momento, pues tus ojos pueden cegarse viendo tanto amor.

Bueno, pero en la tierra hay también sol y luna... por lo tanto, existe eclipse... Pero esta era la única parte de la historia, que ya conocías, ¿no?
Затверджено lilian canale - 18 Січня 2009 21:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Січня 2009 15:49

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Muy romántico...

mirares ---> mires
vieres ---> veas
empezarán ---> empezaron
Este acto de amor se le dio ---> Y es al acto de ese amor que se le dio
mirar el cielo --> mirar hacia el cielo
Pues bien ---> Bueno,
luego ---> por lo tanto

18 Січня 2009 21:40

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Hecho.

CC: lilian canale