Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - Dealeradressen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузька

Категорія Сайт / Блог / Форум

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dealeradressen
Текст
Публікацію зроблено Julien1926
Мова оригіналу: Голландська

Onderstaande merken zijn zowel bij Helios zelf als via dealers te koop.
---------------
Lynx Studio Technology producten zijn te koop bij elke professionele audio wederverkoper in Nederland. Onderstaand ziet u een lijst van bedrijven die Lynx eerder hebben geleverd:
---------------
Пояснення стосовно перекладу
Je suis un étudiant français (France Métropolitaine) actuellement en 2ème année de BTS Commerce International.

Suite à un Stage en 1ère année effectué en Angleterre, j'ai été chargé de rédiger un rapport sur un prospect (client potentiel) pour mon entreprise. L'entreprise cible se prénomme Helios et elle est basée au pays-bas.

Une partie de leur site est traduite en anglais, mais pour le reste, j'éprouve de grandes difficultés à trouver une traduction correcte grâce aux traducteurs en ligne.

Merci par avance.

Заголовок
Adresses de distributeurs
Переклад
Французька

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Французька

Les marques ci-dessous sont à vendre chez Helios-même aussi que chez des distributeurs.
---------
Les produits de Lynx Studio Technology sont à vendre chez chaque revendeur-audio professionel aux Pays-Bas. Ci-dessous vous voyez une liste d'entreprises qui ont approvisionné Lynx:
---------
Пояснення стосовно перекладу
La phrase dernière est un peu ambigue; peut-être il s'agit d'une "liste d'entreprises qui ont approvisioné Lynx".

Bonne chance avec le rapport!
Затверджено Francky5591 - 27 Січня 2009 18:17