Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Französisch - Dealeradressen

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dealeradressen
Text
Übermittelt von Julien1926
Herkunftssprache: Niederländisch

Onderstaande merken zijn zowel bij Helios zelf als via dealers te koop.
---------------
Lynx Studio Technology producten zijn te koop bij elke professionele audio wederverkoper in Nederland. Onderstaand ziet u een lijst van bedrijven die Lynx eerder hebben geleverd:
---------------
Bemerkungen zur Übersetzung
Je suis un étudiant français (France Métropolitaine) actuellement en 2ème année de BTS Commerce International.

Suite à un Stage en 1ère année effectué en Angleterre, j'ai été chargé de rédiger un rapport sur un prospect (client potentiel) pour mon entreprise. L'entreprise cible se prénomme Helios et elle est basée au pays-bas.

Une partie de leur site est traduite en anglais, mais pour le reste, j'éprouve de grandes difficultés à trouver une traduction correcte grâce aux traducteurs en ligne.

Merci par avance.

Titel
Adresses de distributeurs
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Französisch

Les marques ci-dessous sont à vendre chez Helios-même aussi que chez des distributeurs.
---------
Les produits de Lynx Studio Technology sont à vendre chez chaque revendeur-audio professionel aux Pays-Bas. Ci-dessous vous voyez une liste d'entreprises qui ont approvisionné Lynx:
---------
Bemerkungen zur Übersetzung
La phrase dernière est un peu ambigue; peut-être il s'agit d'une "liste d'entreprises qui ont approvisioné Lynx".

Bonne chance avec le rapport!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 27 Januar 2009 18:17