Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Voici le temps partagé de nos ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Voici le temps partagé de nos ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
charl
Мова оригіналу: Французька
Voici le temps partagé de nos dernières richesses, à chaque naissance liberté une goutte d’eau assoiffée de rivière, à chaque naissance égalité une goutte de sueur épuisée de misère, à chaque naissance fraternité une goutte d’air souillée de déserts. Voici le temps exorcisé de nos raisons planétaires, le temps articulé d’une capitale terre.
Пояснення стосовно перекладу
difficulté inhérente à la prose poétique....
<edit> "éxorcisé" with "exorcisé"</edit> (03/25/francky)
Відредаговано
Francky5591
- 25 Березня 2009 22:42