Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Французька - Eu fiquei muito de feliz de conhecer Annie e...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Eu fiquei muito de feliz de conhecer Annie e...
Текст
Публікацію зроблено karen buono
Мова оригіналу: Португальська

Eu fiquei muito feliz de conhecer Annie e você. Vocês foram muito simpáticos, a viagem de Paris até Florença, não teria sido interessante, se não tivesse desfrutado da amizade de vocês.
Espero que um dia possam visitar o Brasil e se passarem por São Paulo, eu ficarei feliz de retribuir a mesma atenção que tiveram comigo.
Grande abraço e saudades: Karen
Пояснення стосовно перекладу
francês da frança

Заголовок
J’ai été très heureuse de vous ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

J’ai été très heureuse de vous connaître ainsi qu’Annie. Vous avez été très sympathiques, le voyage de Paris à Florence n’aurait pas été intéressant s’il n’avait pas été agrémenté de votre amitié. J’espère qu’un jour vous pourrez visiter le Brésil et passer par Sao Paulo ; Je serais heureuse de vous porter la même attention que vous avez eue à mon égard.
Gros bisous, vous me manquez. Karen
Затверджено Francky5591 - 18 Липня 2009 11:29