Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Литовська - du är allt för mig. vill leva resten av mitt liv...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
du är allt för mig. vill leva resten av mitt liv...
Текст
Публікацію зроблено
michelle85
Мова оригіналу: Шведська
du är allt för mig. vill leva resten av mitt liv med dig. älskar dig
Заголовок
Tu man esi viskas.
Переклад
Литовська
Переклад зроблено
Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Литовська
Tu man esi viskas. Noriu gyventi likusį savo gyvenimą su tavimi. Myliu tave
Затверджено
Dzuljeta
- 30 Вересня 2009 15:20