Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Німецька - att vara stark är inte att aldrig falla, att vara...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
att vara stark är inte att aldrig falla, att vara...
Текст
Публікацію зроблено
blendshee
Мова оригіналу: Шведська
att vara stark är inte att aldrig falla, att vara stark är att resa sig efter varje fall.
Заголовок
Stark sein
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Hans1961
Мова, якою перекладати: Німецька
Stark sein ist nicht, nie zu fallen, stark sein ist, nach jedem Fall wieder aufzustehen.
Затверджено
Rodrigues
- 12 Січня 2010 20:22