Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Польська - labas,ka veiki?kaip sekasi? kiek tau metu? kas...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
labas,ka veiki?kaip sekasi? kiek tau metu? kas...
Текст
Публікацію зроблено
mkindeur
Мова оригіналу: Литовська
labas,ka veiki?kaip sekasi?
kiek tau metu?
kas seip gero?
man labai gerai
vaikeli as ne tau
danguje gerai bet pragare daugiau draugu
Пояснення стосовно перекладу
bendravimui
Заголовок
Cześć, co robisz? Jak się masz?
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Польська
Cześć, co robisz? Jak się masz?
Ile masz lat?
O co chodzi?
CzujÄ™ siÄ™ bardzo dobrze.
Dzieciaku, nie jestem twój.
Niebo jest wspaniałe, ale więcej znajomych w piekle.
Затверджено
Edyta223
- 9 Квітня 2010 23:37