Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Litavski-Poljski - labas,ka veiki?kaip sekasi? kiek tau metu? kas...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
labas,ka veiki?kaip sekasi? kiek tau metu? kas...
Tekst
Poslao
mkindeur
Izvorni jezik: Litavski
labas,ka veiki?kaip sekasi?
kiek tau metu?
kas seip gero?
man labai gerai
vaikeli as ne tau
danguje gerai bet pragare daugiau draugu
Primjedbe o prijevodu
bendravimui
Naslov
Cześć, co robisz? Jak się masz?
Prevođenje
Poljski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Poljski
Cześć, co robisz? Jak się masz?
Ile masz lat?
O co chodzi?
CzujÄ™ siÄ™ bardzo dobrze.
Dzieciaku, nie jestem twój.
Niebo jest wspaniałe, ale więcej znajomych w piekle.
Posljednji potvrdio i uredio
Edyta223
- 9 travanj 2010 23:37