Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - He had to run some errands. He put ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
He had to run some errands. He put ...
Текст
Публікацію зроблено
Belhassen
Мова оригіналу: Англійська
He had to run some errands. He put some tape over the switch so that he could not accidentally turn the disposal on again.
Заголовок
Il dut aller faire des courses. Il ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька
Il dut aller faire des courses. Il fixa le sélecteur à l'aide d'un ruban adhésif, afin de ne pas déclencher le dispositif accidentellement.
Пояснення стосовно перекладу
ou "il recouvrit le sélecteur au moyen d'un ruban adhésif..."
Затверджено
Francky5591
- 16 Серпня 2010 21:16