Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Італійська - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Текст
Публікацію зроблено
Makis13
Мова оригіналу: Грецька
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, Îτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
Пояснення стосовно перекладу
Στην λÎξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφÏαση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
Заголовок
Resteró solo un dolce ricordo...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
quijote1971
Мова, якою перекладати: Італійська
Resteró solo un dolce ricordo, ricordami cosÃ... e soffri!!
Затверджено
Efylove
- 2 Вересня 2010 10:12