Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
Текст
Публікацію зроблено comeandgetit
Мова оригіналу: Турецька

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

Заголовок
I wish I could just sleep
Переклад
Англійська

Переклад зроблено angelsrolls
Мова, якою перекладати: Англійська

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
Затверджено lilian canale - 17 Червня 2011 13:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Червня 2011 12:38

colorless green ideas
Кількість повідомлень: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't