Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
テキスト
comeandgetit様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

タイトル
I wish I could just sleep
翻訳
英語

angelsrolls様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 6月 17日 13:54





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 15日 12:38
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't