Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

Titel
I wish I could just sleep
Vertaling
Engels

Vertaald door angelsrolls
Doel-taal: Engels

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 juni 2011 13:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juni 2011 12:38

colorless green ideas
Aantal berichten: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't