Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Голландська - When there is no one to lead you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
When there is no one to lead you...
Текст
Публікацію зроблено
addicted_0
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
ViaLuminosa
When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
Заголовок
Als er niemand is om je te leiden...
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
rivaso
Мова, якою перекладати: Голландська
Als er niemand is die je aan je hand kan nemen, dan maak je een vuist en ga je zelf!
Затверджено
Lein
- 21 Грудня 2011 14:05