Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - I live for humanity and freedom

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Заголовок
I live for humanity and freedom
Текст
Публікацію зроблено chrc@ofir.dk
Мова оригіналу: Англійська

You can suppress people but never the idea of humanity and freedom

Заголовок
Homines opprimere potes...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Homines opprimere potes, sed numquam humanitatis et libertatis notionem.
Затверджено Aneta B. - 9 Лютого 2014 18:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Лютого 2014 13:19

evulitsa
Кількість повідомлень: 87
I think the verb "opprimere" in latin does not express the English "surprise" meaning. Also, I would change the Latin word "ideam" by another one as "notionem".

9 Лютого 2014 18:56

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi evulitsa,
Thanks for your remarks.
I'm sorry I don't agree on your first point. There isn't any word "surprise" in this English request. We have here "suppress" and it is nothing else but "opprimere" in Latin.

But I like your suggestion to change "idea" into "notionem". The word corresponds better with English "idea" indeed. Despite appearances...