Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



26Переклад - Англійська-Китайська спрощена - we need to receive some supplies urgently

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаКитайська спрощена

Заголовок
we need to receive some supplies urgently
Текст
Публікацію зроблено jjf54
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
Пояснення стосовно перекладу
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".

Заголовок
我们急需一批补给
Переклад
Китайська спрощена

Переклад зроблено humanlot
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена

我们急需一批补给,如果你能发来价目表、样品及支付方式我将不胜感激,不知你是否介意分期付款
Затверджено humanlot - 7 Січня 2007 23:24