Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



26Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - we need to receive some supplies urgently

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
we need to receive some supplies urgently
Teksti
Lähettäjä jjf54
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
Huomioita käännöksestä
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".

Otsikko
我们急需一批补给
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä humanlot
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

我们急需一批补给,如果你能发来价目表、样品及支付方式我将不胜感激,不知你是否介意分期付款
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut humanlot - 7 Tammikuu 2007 23:24