Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



26Переклад - Турецька-Англійська - acil mal almamýz gerekiyor ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаКитайська спрощена

Заголовок
acil mal almamýz gerekiyor ...
Текст
Публікацію зроблено jjf54
Мова оригіналу: Турецька

acil mal almamýz gerekiyor fiyat ve örnek ürün gönderirseniz sevinirim bide ödeme nasýl olacak 1 aylýk çek kabul ediyonuz mu kolay gelsin
Пояснення стосовно перекладу
土耳其文_翻译
咨询产品

Заголовок
we need to receive some supplies urgently
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
Пояснення стосовно перекладу
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".
Затверджено kafetzou - 20 Грудня 2006 02:51