Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Словацька-Італійська - zaistenie poistovni, ochrannè znamky, vynosy z...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Бізнес / Робота
Заголовок
zaistenie poistovni, ochrannè znamky, vynosy z...
Текст
Публікацію зроблено
maria77
Мова оригіналу: Словацька
zaistenie poistovni, ochrannè znamky, vynosy z portfoliovych investicii,nahrady nezivotneho poistenia, kontopooling,
Заголовок
Polizza assicurativa, marchio registrato, premio
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
latinin2
Мова, якою перекладати: Італійська
Polizza Assicurativa, marchio registrato,premio per portafoglio investimento,rimborso assicurativo,Kontopooling.
Пояснення стосовно перекладу
Kontopooling non é un termine slovacco.....
Затверджено
Xini
- 20 Вересня 2007 08:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Липня 2007 21:41
Xini
Кількість повідомлень: 1655
secondo te è possibile magari che si ttratti di una parola composta:
konto (slovacco, se esiste)
e
pooling (inglese)
???
Facci sapere.