Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida...
Текст
Публікацію зроблено
Blommaa
Мова оригіналу: Португальська
Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida miseravel.
Заголовок
I prefer just one day as king to an entire life of poverty.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
claudiobaiao
Мова, якою перекладати: Англійська
I prefer just one day as king to an entire life of poverty.
Пояснення стосовно перекладу
I have 95% of sure that is correct...lets see the opinion of someone else...
Затверджено
kafetzou
- 10 Травня 2007 05:49