Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Wycinek z forum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаПольськаАнглійська

Категорія Чат - Спорт

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wycinek z forum
Текст
Публікацію зроблено sevphil
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
Пояснення стосовно перекладу
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Заголовок
Wycinek z forum
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
Затверджено Francky5591 - 5 Липня 2007 18:17