Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - I would like to ask you to once again...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I would like to ask you to once again...
Текст
Публікацію зроблено ali ismet
Мова оригіналу: Англійська

I would like to ask you to once again come prepared with an informal, 10 minute presentation on your organization's new media experience and future outlook.

I would also request your thoughts in another area. We will be discussing the FIVB website. Does it serve the needs of Television and New Media? Does it serve the needs of your organization? What changes might we suggest?

Заголовок
Bir kez daha sizden rica ediyorum...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено gunes ozturk
Мова, якою перекладати: Турецька

Şirketinizin 'yeni medya' deneyimleri ve geleceğe bakışı üzerine 10 dakikalık, 'informal' bir sunumu için hazırlıklı gelmenizi sizden bir kez daha rica ediyorum.

Ayrıca başka bir alanda da fikirlerinizi talep edeceğim. FIVB'nin web sitesini tartışıyor olacağız. Televizyon ve Yeni Medya'nın ihtiyaçlarına karşılık veriyor mu? Şirketinizin ihtiyaçlarına cevap veriyor mu? Ne gibi değişiklikler beklemeliyiz?
Пояснення стосовно перекладу
Yeni medya, yani "new media", modern teknoloji araçları için kullanılır. (ör. internet, DVD vs.)

İnformal kelimesi bazen Türkçe'de de kullanılıyor. Resmi olmayan, daha samimi anlamlarında kullanılmıştır.
Затверджено canaydemir - 23 Вересня 2007 10:50