Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - I would like to ask you to once again...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I would like to ask you to once again...
Tekstas
Pateikta ali ismet
Originalo kalba: Anglų

I would like to ask you to once again come prepared with an informal, 10 minute presentation on your organization's new media experience and future outlook.

I would also request your thoughts in another area. We will be discussing the FIVB website. Does it serve the needs of Television and New Media? Does it serve the needs of your organization? What changes might we suggest?

Pavadinimas
Bir kez daha sizden rica ediyorum...
Vertimas
Turkų

Išvertė gunes ozturk
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Şirketinizin 'yeni medya' deneyimleri ve geleceğe bakışı üzerine 10 dakikalık, 'informal' bir sunumu için hazırlıklı gelmenizi sizden bir kez daha rica ediyorum.

Ayrıca başka bir alanda da fikirlerinizi talep edeceğim. FIVB'nin web sitesini tartışıyor olacağız. Televizyon ve Yeni Medya'nın ihtiyaçlarına karşılık veriyor mu? Şirketinizin ihtiyaçlarına cevap veriyor mu? Ne gibi değişiklikler beklemeliyiz?
Pastabos apie vertimą
Yeni medya, yani "new media", modern teknoloji araçları için kullanılır. (ör. internet, DVD vs.)

İnformal kelimesi bazen Türkçe'de de kullanılıyor. Resmi olmayan, daha samimi anlamlarında kullanılmıştır.
Validated by canaydemir - 23 rugsėjis 2007 10:50