Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Японська - let your body decide were you want to go
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
let your body decide were you want to go
Текст
Публікацію зроблено
rk87
Мова оригіналу: Англійська
let your body decide were you want to go
Заголовок
何処ã«è¡ŒããŸã„ã‹ã‚’自分ã®ä½“ã«ä»»ã›ã¦
Переклад
Японська
Переклад зроблено
IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська
何処ã«è¡ŒããŸã„ã‹ã‚’自分ã®ä½“ã«ä»»ã›ã¦
Пояснення стосовно перекладу
Romanized
Doko ni ikitai-ka o jibun no karada ni makasete
Literally
Where do you want to go? Leave it up to your body!
let your body decide where to go
would be considerably shorter, viz.
ã‚ãªãŸã®æ–¹å‘を決ã‚ã‚‹ã®ã¯ä½“ã«ä»»ã›ã¦
Romanized:
Anata no hôkô o kimeru no wa karada ni makasete
Literally:
Allow (your) body to choose your direction
Затверджено
Polar Bear
- 21 Вересня 2007 20:01