Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - The best choice would have been a neutral...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Категорія Слово

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
The best choice would have been a neutral...
Текст
Публікацію зроблено rooxy
Мова оригіналу: Англійська

The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
Пояснення стосовно перекладу
The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.

Заголовок
Diplomat
Переклад
Румунська

Переклад зроблено andreitroie
Мова, якою перекладати: Румунська

Un diplomat neutru ar fi reprezentat cea mai bună soluţie şi ambele organizaţii au solicitat acest lucru guvernului suedez dar nu s-a găsit nici un diplomat dispus să meargă.
Затверджено iepurica - 15 Жовтня 2007 06:33