Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - The best choice would have been a neutral...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

طبقه کلمه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
The best choice would have been a neutral...
متن
rooxy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.

عنوان
Diplomat
ترجمه
رومانیایی

andreitroie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Un diplomat neutru ar fi reprezentat cea mai bună soluţie şi ambele organizaţii au solicitat acest lucru guvernului suedez dar nu s-a găsit nici un diplomat dispus să meargă.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 15 اکتبر 2007 06:33