Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Турецька - oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаТурецька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...
Текст
Публікацію зроблено uurcs
Мова оригіналу: Боснійська

oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse nacemo dusutcu izvalid od zagirlanye.....


a ya kakote volim to neçeş verovat.


Akote slapim vedeces.
Пояснення стосовно перекладу
bunları bana kız arkadasım mesaj olarak yollamıstı oyuzden kısaltma yaspmıs olabılır..

Заголовок
Oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum,allahımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено adviye
Мова, якою перекладати: Турецька

oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum, Allah'ımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman seni öyle sıkı sarılacağım,ruhunu bana teslim edene kadar...
Seni nasıl sevdiğime,inanamayacaksın.
Seni ısırırsam görürsün.
Пояснення стосовно перекладу
Bazı kelimeler çok anlamsız ve hatalara rağmen,anlamaya çalıştım ve okadar da tercümeye yansıttım.
Затверджено smy - 2 Лютого 2008 13:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Січня 2008 13:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
adviye hello! could you please tell me into which language the original text was typed, as lakil says it is not Bosnian, so what could it be? (I'll edit with the right source-text flag) Thanks a lot!

11 Січня 2008 22:33

adviye
Кількість повідомлень: 56
Ä°t is Bosnian language....