Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...
متن
uurcs پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse nacemo dusutcu izvalid od zagirlanye.....


a ya kakote volim to neçeş verovat.


Akote slapim vedeces.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bunları bana kız arkadasım mesaj olarak yollamıstı oyuzden kısaltma yaspmıs olabılır..

عنوان
Oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum,allahımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman...
ترجمه
ترکی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum, Allah'ımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman seni öyle sıkı sarılacağım,ruhunu bana teslim edene kadar...
Seni nasıl sevdiğime,inanamayacaksın.
Seni ısırırsam görürsün.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bazı kelimeler çok anlamsız ve hatalara rağmen,anlamaya çalıştım ve okadar da tercümeye yansıttım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 2 فوریه 2008 13:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2008 13:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
adviye hello! could you please tell me into which language the original text was typed, as lakil says it is not Bosnian, so what could it be? (I'll edit with the right source-text flag) Thanks a lot!

11 ژانویه 2008 22:33

adviye
تعداد پیامها: 56
Ä°t is Bosnian language....